Problematyczne zagadnienia(1)
2013-11-22 @ 18:14:08
Dziś chciałbym poświęcić trochę miejsca na jedno z problematycznych zagadnień. Uczący się języka angielskiego czasami mają trudności z wyłapaniem pewnych różnic podczas tłumaczenia. Jedną z takich trudności może być różnica pomiędzy at the end i in the end.
Najprościej mówiąc
at the end
znaczy tyle, co na koniec/końcu, pod koniec jakiegoś momentu, wydarzenia, w którym coś się kończy.
np. At the end of the film, he died- Umarł pod koniec filmu
in the end
w końcu, wreszście, ostatecznie
np. In the end, it stopped raining- W końcu przestało padać.

Enjoy your Friday!:)
Comments

No comments

Add comment

Your nick:




 przepisz poprawnie kod

kod z obrazka:


  
This is english blog. User writes in english. If you would like to have blog like this, you can register your own for free.
Register your own english blog
Język angielski matura z angielskiego Gramatyka angielska